Пивной сленг
Что такое «ячменный сендвич»? Как пить «Бритни Спирс»? Для кого берет пиво Чубакка? Как распознать «детское пиво»? Чем «еда ангелов» отличается от «жидкости для полоскания рта»? Где взять купоны на пиво? Сколько хмельного поместиться в «шхуне»? На эти и другие вопросы ответит словарь пивного сленга.
Язык пива
Пивной сленг – это рай для лингвиста, учебник для поэта. Таким количеством метафор, пожалуй, не награждали ни один напиток! Пиво называют даром богов, янтарным нектаром, хмелевым соком, жидким хлебом, мужским шампанским...
Продолжая список, перенесемся в англоязычные страны. Там слово «пиво» испокон веков заменяли на: ячменный бульон, средство для развязывания языка, масло для шеи («смазка для горла»). Более современные интерпретации слова «пива» звучат так: нетрадиционная медицина, жизненное топливо, солодовый смузи, витамин В (где В – инициал английского beer), гормон радости, легкий эликсир правды, стимулятор храбрости. Сегодня, заказывая хмельной напиток, так же используют термины: правильная вода, жидкое золото, соус мужества, лекарство от стресса, жидкость для прицеливания (при игре в дартс или бильярд), прививка хорошего настроения, «холодец», машина времени.
Есть в пивном словаре и неологизмы. Например, родившийся в американских студенческих братствах – brewski (произносится как «брювски») – имитирует русский говор, а значит что-то типа пивко, пивчик, пивчанский.
Появляются сленговые названия не только для того, чтобы разнообразить язык, высказать любовь к янтарному нектару, возвысить пиво, но и для того, чтобы завуалировать желание опрокинуть бокальчик. Например, в офисах часто можно услышать приглашение на пиво, как на холодный кофе. Используют шпионский подход, не исходя из аналогии с тем, что оба напитка проходят стадию варки, а чтобы босс не догадался, чем в обед собирается заняться его команда.
Крепкие выражения
Есть свои названия у пива разной крепости. Легкое пиво в разных странах имеет прозвища «жидкость для полоскания рта» или «забродивший сок ячменных зёрен». Американцы подарили миру сленговое имя для массовых светлых лагеров – Бритни Спирс (в честь американской звезды). Насладившись кружкой «блондинки» мисс Спирс, можно расслабленно откинуться на спинку кресла и процитировать поп-принцессу: «Упс, ай дид ит эгейн». Чистый, свежий лагер еще называют хрустящим мальчиком (crispy boi). Но этот термин также может относиться к мужчине, который пьет только лагеры.
Для элей есть свои сленговые определения, придуманные еще в лихие 1500-е. В те времена водянистое, дешевое пиво называли pudding-ale – пудинг-эль, а крепкие эли – angels’ food – еда ангелов, mad dog – бешеная собака, barley-broth – ячменный бульон, old boy – старый мальчик. Чтобы промочить горло столетия спустя, можно было заказать laughing water – веселящая вода, needle-beer – игольчатое или колючее пиво, malt liquor – солодовый ликер.
Относительно недавно в лексикон британцев вошло выражение barley sandwich, которое переводится как «ячменный бутерброд». Означает идиома обеденный перекус. Американцы и австралийцы чаще используют словосочетание glass burger – это «жидкий бургер» – бокал пива, обычно употребляемого в пабе или баре.
Сленг для пивной посуды
Пивные бутылки называют пулями, заряженными картриджами, болельщицами или чирлидершами, пони (маленького размера) и мустанги (высокие, объемные). Но более популярна у любителей пива военная тематика. Чаще всего о стеклянных сосудах говорят, как о снарядах или как о солдатах. Ящике с пивом в таком случае превращается в бомбардировщик или в армию.
Обыгрывается эта идея по полной. Бутылочными бомбами называются бутылки, которые взрываются из-за чрезмерной карбонизации до того, как их откроют. Брошенные недопитые бутылки становятся «раненными бойцами». Полная потерянная бутылка, найденная на следующий день после вечеринки, – дезертир. Пустые пивные бутылки – павшие солдаты. Разбросанная по территории опустошенная тара – стеклянное кладбище.
У пивного кега тоже есть несколько прозвищ: генерал, пушка, кегабайт, буй.
Редкую и желанную стеклянную посуду для подачи пива величают стеклянный кит. Кружево – термин для ажурного рисунка пены, прилипающей к бокам чистого бокала с пивом после того, как он был частично или полностью опустошен.
Путеводитель по пивному сленгу
Хопхед (hophead) – пивной энтузиаст или тот, кто ценит сильно охмеленное пиво (IPA).
Кит (beer whale) – пиво лимитированной серии, которое очень сложно приобрести. Ультраредкое пиво называют «белыми китами».
Мул (mule) или Чубакка (Chewbacca) – человек, который стоит в очереди за пивом ограниченного выпуска, чтобы получить его для другого человека (когда дают одну бутылку в одни руки, биргики тащат в очередь деда, бабулю и кота Валеру).
Улов (haul) – пивная добыча, купленная или полученная в день открытия пивоварни или релиза сорта.
Шхуна (schooner) – пинта.
Ключ от церкви (church key) – пивная открывалка.
Кадиллак (Cadillac) – полностью автоматизированный пивоваренный завод.
Нефтяной фонтан (gusher) – сильногазированное пиво, которое обильно выплескивается из бутылки после открытия.
Купоны на пиво (beer coupons) – деньги.
Ботл-шеринг (bottle share) – «дележка» пивом. Совместная дегустация ценителей пивных редкостей. Чаще всего участники шеринга сбрасываются на приобретение китов.
Детское пиво (baby beer) – макропиво, солодовый напиток, выпускаемый промышленной пивоварней.
Пивные очки (beer goggles) – явление, при котором употребление алкоголя делает физически непривлекательных людей красивыми.
Пивной тик (beer tick) – «болезнь» людей, которые стремятся попробовать все доступные сорта пива, присутствующие в пабе или представленные на фестивале.
Пиво для слива (drain pour) – пиво настолько плохое, что может быть применимо только для слива в канализацию.
Водопой (watering-hole) – бар или паб.
Предварительная загрузка (frontloading) – обычай пить пиво перед походом в бар, чтобы сэкономить на напитках в заведении.
Назначенный водитель (DD – designated driver) – трезвый участник попойки, который всех развезет по домам.
Лишенный костей (De-boned) – опьянение, при котором не чувствуешь скелета.
Кстати, о других видах «состояния нестояния» можно узнать из статьи «Утро недоброе».