Пивний сленг
Що таке «ячмінний сендвіч»? Як пити «Брітні Спірс»? За чим стоїть у черзі Чубакка? Як розпізнати «дитяче пиво»? Чим «їжа ангелів» відрізняється від «рідини для полоскання рота»? Де взяти купони на пиво? Скільки хмільного влізе в «шхуну»? На ці та інші питання відповідає словник пивного сленгу.
Мова пива
Пивний сленг – це рай для лінгвіста, підручник для поета. Такою кількістю метафор, очевидьки, не нагороджували жодного напою! Пиво називають даром богів, бурштиновим нектаром, хмелевим соком, рідким хлібом, шампанським чоловіків…
Продовжуючи список, перенесемося до англомовних країн. Там слово «пиво» споконвіку замінювали на: ячмінний бульйон, засіб для розв'язування язика, масло для шиї («мастило для горла»). Більш сучасні інтерпретації слова «пива» звучать так: нетрадиційна медицина, життєве паливо, солодове смузі, вітамін В (де «В» – ініціал англійського beer), гормон радості, легкий еліксир правди, стимулятор хоробрості. Сьогодні, замовляючи хмільний напій, також використовують терміни: правильна вода, рідке золото, соус мужності, ліки від стресу, рідина для прицілювання (при грі в дартс або більярд), щеплення гарного настрою, «холодець», машина часу.
Є в пивному словнику та неологізми. Наприклад, народжений в американських студентських братствах brewski (вимовляється як «брювські») – імітує російську промову, а значить щось на кшталт пивко, пивчик, пивчанський.
З'являються сленгові назви не тільки для того, щоб урізноманітнити мову, висловити любов до бурштинового нектару, романтизувати пиво, а й для того, щоб завуалювати бажання перевернути бокальчик. Наприклад, в офісах часто можна почути запрошення на пиво, як на холодну каву. Використовують шпигунський підхід, не виходячи з аналогії про те, що обидва напої проходять стадію варіння, а щоб бос не здогадався, чим в обід збирається зайнятися його команда.
Міцні вирази
Є свої назви у пива різної міцності. Легке пиво в різних країнах має прізвиська «рідина для полоскання рота» або «сік забродивших ячмінних зерен». Американці подарували світові сленгове ім'я для масових світлих лагерів – Брітні Спірс (на честь американської зірки). Насолодившись кухлем «блондинки» міс Спірс, можна спокійно відкинутися на спинку крісла і процитувати поп-принцесу: «Упс, ай дід іт егейн». Чистий, свіжий лагер ще називають хрустким хлопчиком (crispy boi). Але цей термін також може стосуватися чоловіка, який п'є лише лагери.
Для елей є свої сленгові визначення, придумані ще в лихі 1500-ті. У ті часи водянисте, дешеве пиво називали pudding-ale – пудинг-ель, а міцні елі – angels' food – їжа ангелів, mad dog – скажений собака, barley-broth – ячмінний бульйон, old boy – старий хлопчик. Щоб промочити горло через століття, стали використовувати laughing water – веселяща вода, needle-beer – голкове або колюче пиво, malt liquor – солодовий лікер.
Відносно недавно в лексикон британців увійшов вираз barley sandwich, який перекладається як «ячмінний бутерброд». Означає ідіома обідній перекус. Американці та австралійці частіше уживають словосполучення glass burger – «рідкий бургер» – келих пива, що зазвичай вживається в пабі або барі.
Сленг для пивного посуду
Пивні пляшки називають кулями, зарядженими картриджами, уболівальницями або чирлідерками, поні (маленького розміру) та мустанги (високі, об'ємні). Але популярніша у любителів пива військова тематика. Найчастіше про скляну пивну тару говорять як про снаряди або як про солдатів. Ящик з пивом у такому разі перетворюється на бомбардувальник або на армію.
Обігрується ця ідея на повну. Пляшковими бомбами звуть пляшки, які вибухають через надмірну карбонізацію до того, як їх відкриють. Кинуті недопиті пляшки стають пораненими бійцями. Повна втрачена пляшка, знайдена на наступний день після вечірки – дезертиром. Порожні пивні пляшки – загиблими солдатами. Розкидана по полю гульбища спустошена тара – скляним цвинтарем.
У пивного кега теж є кілька прізвиськ: генерал, гармата, кегабайт, буй.
Рідкісний і бажаний скляний посуд для подачі пива називають скляний кит. Мереживо – термін для ажурного малюнка піни, що прилипає до боків чистого келиха з пивом після того, як він був частково або повністю спустошений.
Путівник по пивному сленгу
Хопхед (hophead) – пивний ентузіаст або той, хто цінує пиво (IPA).
Кіт (beer whale) – пиво лімітованої серії, яке дуже складно придбати. Ультрарідке пиво називають «білим кітом».
Мул (mule) або Чубакка (Chewbacca) – людина, яка стоїть у черзі за пивом обмеженого випуску, щоб отримати його для іншої людини (коли дають одну пляшку в одні руки, біргіки тягнуть в чергу діда, бабцю та кота Валєру).
Улов (haul) – пивний видобуток, куплений або отриманий у день відкриття пивоварні або релізу сорту.
Шхуна (schooner) – пінта .
Ключ від церкви (church key) – пивна відкривачка.
Каділлак (Cadillac) – повністю автоматизований пивоварний завод.
Нафтовий фонтан (gusher) – сильно газоване пиво, яке рясно виплескується з пляшки після відкриття.
Купони на пиво (beer coupons) – гроші.
Ботл-шерінг (bottle share) – «дільба» пивом. Спільна дегустація поціновувачів пивних рідкостей. Найчастіше учасники шерінгу скидаються на придбання китів.
Дитяче пиво (baby beer) – макропиво, солодовий напій, який випускається промисловою пивоварнею.
Пивні окуляри (beer goggles) – явище, при якому вживання алкоголю робить фізично непривабливих людей красивими.
Пивний тик (beer tick) – «хвороба» людей, які прагнуть спробувати всі доступні сорти пива, присутні в пабі, або представлені на фестивалі).
Пиво для зливу (drain pour) – пиво настільки погане, що може бути застосоване тільки для зливу в каналізацію.
Водопій (watering-hole) – бар або паб.
Попереднє завантаження (frontloading) – звичай пити пиво перед походом до бару, щоб заощадити на напоях у закладі.
Призначений водій (DD – designated driver) – тверезий учасник пиятики, який всіх доставить додому.
Позбавлений кісток (De-boned) – стадія сп'яніння, у якій не відчуваєш скелета.